3月の韓日・韓米・韓米・日韓会談の展望
共同通信「忍さん、16・17日来日 首脳会談調整」
チャン氏来月末訪米、韓米首脳会談の可能性
[앵커]ユン・ソクヨル大統領は、第3者支払方式による強制動員補償問題の解決は、被害者の位置に合わせて韓日両国の今後の発展に合わせた案を見つけた結果だと強調した。
彼はまた、韓国政府は合理的な補償を受けるために過去から一貫した努力をしてきたと述べた.
そんな中、尹大統領が訪日し、韓日首脳会談を行う計画が浮上している。
ジャーナリストとつながりましょう。 パク・ソジョン記者!
[기자]はい、龍山大統領府です。 [앵커]今日は閣議が開かれ、尹大統領はその会議で直接話したそうですよね? [기자]右。 きょう10時、閣議が開かれ、議長を務めた尹大統領は、まず、強制動員問題で韓日関係を改善する案を出したと明らかにした。政府は被害者の立場を尊重し、韓国と日本の共通の利益と今後の発展のために道を模索してきたと説明した。
また、政府は過去に補償に取り組んできたことを指摘しました。
[윤석열 / 대통령 : 일제강점기 강제징용을 당한 국민의 아픔을 치유하고, 합당한 배상을 받도록 대한민국 정부는 과거부터 꾸준히 노력해 왔습니다.]具体的なデータも提示されました。
1974 年に特別法が制定され、8 万 3000 件の訴訟で 92 億ウォン (3 億ドルの請求基金の 9.7%) が裁定されました。
その後、彼は韓国と日本の貿易の現状を引用して、何百万人もの韓国人と日本人が韓国を訪問したと説明し、日本人はコロナウイルスの旅行制限が終了したら、韓国を訪問したい国として第1位にランク付けした. . 持ち上げた。
彼はまた、韓国と日本の間の貿易の範囲と日本の韓国企業への投資を強調し、彼らは協力的なパートナーであると繰り返し言及した.
[윤석열 / 대통령 : 한일 간의 미래지향적 협력은 한일 양국은 물론이거니와 세계 전체의 자유, 평화, 번영을 지켜줄 것이 분명합니다.]最後に、閣僚に対し、未来志向の協力のために、韓国と日本の政府間の協力体制、経済界と将来の世代との交流と協力の体制を確立する方法を綿密に準備し、支援するよう求めた。
[앵커]韓日首脳会談の見通しがあるが、今月中旬に実現するのだろうか。 [기자]可能性が高いようです。これに先立ち、共同通信は昨日、尹大統領が16日と17日に日本を訪問し、韓日首脳会談を行う計画を調整していると報じた。
日本のメディアの多くは、この点を期待しています。
昇進は当初今月後半に言及されたが、日本の地方選挙などのさまざまな議題を考慮して前倒しされることが期待されている.
大統領府の高官は昨日、韓日首脳間のシャトル外交が中断されてから12年が経ち、協議の可能性が開かれていると慎重に示唆した。
尹大統領は今月訪日した後、来月下旬に訪米し、韓米同盟70周年を記念して首脳会談を行う予定だ。
キム・ソンハン国家安保室長は5日、米国に向けて出国し、ユン大統領とジョー・バイデン米大統領との首脳会談の時期や形式、議題について協議している。
5月には日本の広島で開催される主要7カ国首脳会議で韓米日の首脳会談が予定されている。
韓国政府は、韓日関係の改善を好機として、韓米日の一連の会談を通じて協力体制をさらに強化する意向だ。
YTN龍山大統領府のパク・ソジョンです。
YTN パク・ソジョン (sojung@ytn.co.kr)
※「あなたの報告がニュースになる」
[카카오톡] YTNを検索してチャンネルを追加
[전화] 02-398-8585
[메일] social@ytn.co.kr
“Hardcore zombie fan. Incurable internet advocate. Subtly charming problem solver. Freelance Twitter ninja.”