Google CEO「バード、英語ではなく韓国語を選んだ理由は新たな挑戦だ」

Googleのサンダー・ピチャイ最高経営責任者(CEO)は11日(現地時間)、Googleの人工知能(AI)チャットボット「Bard」が当初、英語以外の言語で日本語とともに韓国語をサポートしていたことを「新たな挑戦」だと述べた。

ピチャイ最高経営責任者(CEO)は同日、カリフォルニア州サニーベールのグーグルクラウド本社で開かれた世界記者会見で「(韓国語と日本語は)既存の英語とは大きく異なり、新しいことに挑戦するのに非常に役立つ」と述べた。

Googleは前日に開催された年次開発者会議(I/O)で、韓国と日本のサポートを発表するとともに、世界180カ国以上でBardを本格的にオープンさせた。

Bard が英語以外の言語をサポートするのは、韓国語と日本語が初めてです。

「新しい言語へのアクセスを増やすために考慮すべきことがたくさんあります」と彼は言いました。 「韓国と日本は、テクノロジー導入の最前線にある、非常にダイナミックでエキサイティングな地域です。」

同氏は「テクノロジーの最前線にあるこの2市場に進出(進出)することは大きな価値がある」と述べた。

オフライン – SBSニュース

サンダー・ピチャイ、グーグルCEO

続いて、両国訪問の経験を紹介した。

ピチャイ最高経営責任者(CEO)は「1999年にソウルでタクシーに乗ったが、運転手が3台の携帯電話を使用していた記憶が強い」と語った。

彼はまた、「日本では、テーブルを挟んで反対側にあるレストランで、2人の客が私には追いつけない速さでメールをし合っていた」と回想した。

ピチャイCEOは今年創立25周年を迎えたGoogleの将来ビジョンも明らかにした。

「私たちが何年も前に人工知能の研究を始めた理由の一つは、できるだけ多くの人に情報と知識を届けるという使命でした」と彼は言いました。 。

「現在、すべての人に利益をもたらす AI への大胆かつ責任あるアプローチが、今後 25 年間の当社の最も野心的なビジョンです。」

「これほどエキサイティングなことはありません。勇気と責任を持ってこれを実行し、誰もが利益を得られるように全員のためのテクノロジーを構築することが私たちのDNAに深く組み込まれています。」と彼は付け加えた。

ピチャイ氏に加えて、Google Cloud CEOのトーマス・クリアン氏、検索担当副社長のエリザベス・リード氏、検索・テクノロジー・エンタープライズ担当上級副社長のジェームス・マニカ氏がこの会議に出席し、世界中から100人以上のジャーナリストが出席した。

(写真=聯合ニュース)

Nakai Katsuo

「音楽の魔術師。邪悪なポップカルチャーの恋人。謝罪のないクリエーター。いたるところにいる動物の友達。」